Հարուկի Մուրակամիի «Գիշերաժամ» վեպը․ «Բարձր գրականություն»

Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանը և բանաստեղծ Վարդան Սմբատյանը զրուցում են Հարուկի Մուրակամիի «Գիշերաժամ» վեպի մասին։ Այն ճապոներենից թարգմանել է Լիլիթ Խանսուլյանը։ Գիշերաժամին քաղաքը գործում Է իր օրենքներով: Գիշերվա ժամանակը սեփական ընթացքն ունի: Մթին մարդիկ հանում են դիմակները, բացահայտում իրենց էությունը, հոգեմաշ խնդիրներն ու տագնապները: Զսպված հույզերը դուրս են հորդում անսպասելի ձևերով: Իրերն ու երևույթները երևում … Read more

Սեբաստիան Ժապրիզոյի «Կինը մեքենայով, ակնոցով և հրացանով» և «Թակարդ Մոխրոտի համար» դետեկտիվ վեպերը․ «Բարձր գրականություն»

Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանը և արձակագիր, գրականագետ Հրաչյա Սարիբեկյանը զրուցում են Սեբաստիան Ժապրիզոյի «Կինը մեքենայով, ակնոցով և հրացանով» և «Թակարդ Մոխրոտի համար» դետեկտիվ վեպերի մասին: Դրանք ֆրանսերենից թարգմանել է Անուշ Գևորգյանը:

Արձակագիր Ալինա Պողոսյանի «Նապաստակի գլուխներ հագած» վեպը․ «Բարձր գրականություն»

Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանը և արձակագիր Ալինա Պողոսյանը զրուցում են վերջինիս «Նապաստակի գլուխներ հագած» վեպի մասին: Հայկական մի ընտանիք՝ բարեկամական ու ընկերական ճյուղավորումներով, Ամերիկայում և Հայաստանում փորձում է գլուխ հանել ամերիկյան էմիգրացիայից, ընտանեկան հարաբերություններից, անցյալից ու ապագայի պլաններից: Կյանքը հոսում Է սովորականության պես, ու նրանց առօրյա կյանքի նորմալության աննորմալությունը պատմվում է մի այնպիսի նորմալությամբ, որը … Read more

Զավեն Բեկյանի «Բութը» ժողովածուն․ «Բարձր գրականություն»

Բանաստեղծական անբնական զարգացումներով պոետական տեքստ է ստեղծում հեղինակը, որն առարկայաբար արձագանքում է մեր օրերին։ Արտասովոր շրջադարձեր, անտիպոետիկ կառուցումներ և ի վերջո բթացնող թմբիրից արթնացնող հրապարակախոսական ժանրին բնորոշ արձագանքներ։ Ընթերցողի սեղանին է դրվում անկանխատեսելի պոեզիա։ Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանը և բանաստեղծ Զավեն Բեկյանը զրուցում են վերջինիս «Բութը» ժողովածուի մասին:

Ուիլյամ Սարոյանի «Տղա-աղջիկ միասին» վեպը․ «Բարձր գրականություն»

1963-ին լույս տեսած վեպը գրողի ինքնօրինակ գործերից է: Տղամարդ-կին/տղա-աղջիկ առանցքի շուրջ մի քանի տարբերակով հյուսված պատումը, որ համակված է թե՛ կատակերգական շնչով, թե՛ դառնությամբ, սարոյանական իմաստնության, կենսափորձի ու աշխարհընկալման շաղախով պատկերում է ամուսնական հարաբերությունների, համատեղ կյանքի վարդերն ու փշերը, ընտանիքն ու ստեղծագործական կյանքը համադրելու բարդությունը, այս աշխարհում ապրելու դրամատիզմն ու կոմիզմը: Իսկ որ ամենաուշագրավն է, … Read more

Բանաստեղծուհի Սոնա Վանի «Այս աղջիկը» ժողովածուն. «Բարձր գրականություն»

Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանը և բանաստեղծուհի Սոնա Վանը զրուցում են վերջինիս «Այս աղջիկը» ժողովածուի մասին։ «Այս աղջիկը» ժողովածուն ամփոփում է Սոնա Վանի վերջին հինգ տարիների ստեղծագործական խճապատկերը: Բարդ հանգույցներով, պատումային խայտաբղետ զանազանությամբ և ինքնատիպ լեզվով բանաստեղծությունները նրբորեն պատկերում են կիսադեմը՝ աշխարհի ստվերները զննող կնոջ:

Փարիզ, 1920-ականներ. գրողն ու նրա ապրումները. «Բարձր գրականություն»

Էռնեստ Հեմինգուեյի հուշագրական վեպը՝ վերականգնված իր իսկական տեսքով, առաջին անգամ է լույս տեսնում հայերեն։ Գրականագետ, խմբագիր Արքմենիկ Նիկողոսյանն ու գրականագետ Սևակ Ղազարյանը զրուցում են Էռնեստ Հեմինգուեյի «Տոն, որ միշտ քեզ հետ է» վեպի մասին։ Այն անգլերենից թարգմանել է հենց Սևակ Ղազարյանը։